Начнем с малого - с обычных приветствий, какими мы обмениваемся друг
с другом при встрече. Человек, имеющий меньше преимуществ, должен первым
приветствовать человека, имеющего больше преимуществ, т. е. младшие по
возрасту должны пер^ выми приветствовать старших, подчиненные своих
начальников, мужчины женщин. И здесь, разумеется, не все обстоит так
прямолинейно, как это может показаться на первый взгляд. Так, начальник,
входя в комнату, где находятся его подчиненные, должен, разумеется,
первым поздороваться с ними, а не ждать, когда они сами сделают это. То
же можно сказать и относительно людей, более старших по возрасту, и
женщин. При этом вовсе не обязательно громко приветствовать друг друга,
обниматься и целоваться, хотя у некоторых народов принято, чтобы люди
при встрече непременно обнялись и поцеловали один другого.
Если вы встретите знакомого или знакомую на противоположной стороне
улицы, в театре или в ресторане, достаточно поприветствовать друг друга
легким наклоном головы, а не размахивать при этом руками и
протискиваться к своему знакомому или знакомой. Однако и здесь возможны
исключения. Японцы, например, при встрече со знакомыми на улице долго и
учтиво раскланиваются друг перед другом, но стоит им разойтись, как они
могут бесцеремонно растолкать плечами и локтями прохожих, пока в толпе
им снова не встретится знакомое лицо и процедура долгих учтивых поклонов
повторится с самого начала.
Нам такая учтивость представляется излишней и искусственной, но это
вовсе не значит, что японцы должны поступать так, как это принято у нас,
а мы - поступать как японцы.
Рукопожатие является желательным, но не обязательным элементом
приветствия (причем первыми протягивают руку люди, имеющие преимущество
перед теми, кого они приветствуют). Но если вы уж протянули руку для
приветствия, сделайте это с удовольствием, а не вяло или с видом
"одолжения", какое вы оказываете тому, кого приветствуете. Не следует
при этом впадать и в другую крайность: вкладывать в рукопожатие, как
говорится, "всю силу своего интеллекта" или долго и энергично трясти
руку знакомого или знакомой. Мужчины при приветствии ДРУГ Друга на улице
зимой могут не снимать перчаток, но если один из них снял перчатку, его
примеру должен последовать и другой. Женщина может не снимать перчатку
ни на улице, ни тем более в театре или в клубе, где перчатки служат
элементом их праздничного туалета. Мужчина, прежде чем пожать протянутую
руку женщины, должен во всех случаях снять перчатку.
В помещении первым здоровается с собравшимися тот, кто входит; он же
первым и прощается, когда уходит раньше остальных. Если вы хотите, чтобы
ваш уход оставался незаметным для окружающих, будет достаточно, если вы
попрощаетесь только с хозяевами. Мужчины при встрече с вновь пришедшим,
как правило, встают; женщинам вставать не обязательно. Вошедший позже
других приветствует вначале женщин, затем мужчин; молодая женщина при
обмене приветствием с лицом, значительно превосходящим ее по возрасту,
должна встать.
У некоторых народов мужчина не пожимает протянутую женщиной для
приветствия руку, а целует ее. В Чехословакии это принято только между
супругами, когда муж хочет поблагодарить жену. Но если мужчина поцеловал
руку одной женщине, он должен поступить точно так же со всеми другими
находящимися в помещении женщинами. В свою очередь женщина, позволившая
поцеловать руку одному мужчине, не вправе отказать в этом же другим
мужчинам.
Мы, однако, считаем, что целование руки женщины не просто устаревший
элемент приветствия, а прежде всего проявление чувств. А свои чувства на
людях следует все же сдерживать.